logo

A Avó e a Neve Russa

  • Home
  • /
  • Catálogo
  • /
  • A Avó e a Neve Russa
pdf Veja por dentro
  • Autor
  • Coleção
  • ISBN 9789898843654
  • PVP 16.59 € (IVA incluído)
  • preço livre
  • 1ª Edição fevereiro de 2017
  • Edição atual 1
  • Páginas 224
  • Apresentação Capa Mole
  • Dimensões 153x235x11,5 mm

«As folhas caídas das árvores giram à minha volta com o vento, mas aperto mais o casaco, porque nem o vento nem as folhas-bailarinas me alegram com a melancolia, só me deixam ensopado em tristeza, como a chuva nos faz por vezes. Os homens não choram. Avanço. Os catos que vejo alinhados na rua voltam a ser árvores e a Babushka, deitada na cama de hospital, é uma criança que aumentou e encolheu.»

Babushka está doente. Esta russa idosa, emigrante no Canadá, sobreviveu ao acidente nuclear de Chernobyl. Esconde no peito a doença que a obriga a respirar a contratempo e lhe impõe uma tosse longa e larga e comprida e sem fim - um mal que a faz viver mergulhada nas memórias do seu passado luminoso, a neve pura da Rússia, recordação sob recordação.

Na fronteira com a realidade caminha o seu neto mais novo, de dez anos, um menino que não desiste de puxar o fio à meada e de tentar devolver a avó ao presente. Para ajudar Babushka, precisa de encontrar uma solução para os seus pulmões destruídos, sacos rasgados e quase vazios - mesmo que isso o obrigue a crescer de repente e partir em busca de uma planta milagrosa, o segredo que poderá salvar a família e completar a matriosca que só ele vê.

Narrado na primeira pessoa e escrito a partir da perspetiva de uma criança, A Avó e a Neve Russa é um livro feito da inocência e da coragem com que se veste o deslumbramento das infâncias. Romance simples e emotivo sobre a força da memória e da abnegação, relata a peregrinação de um neto através da esperança, do Canadá ao México, para encontrar a possibilidade de um final feliz.

João Reis nasceu em Vila Nova de Gaia, em 1985. Estudou Veterinária, licenciou-se em Filosofia, e foi editor da Eucleia Editora, que fundou, de 2010 a 2012. Entre 2012 e 2015, trabalhou e residiu na Noruega, Suécia e Inglaterra, onde exerceu várias profissões.

Atualmente, é tradutor literário, especialista em línguas nórdicas, tendo traduzido para português livros de Knut Hamsun, Halldór Laxness, August Strindberg e Patrick White, entre muitos outros. Em 2015, foi finalista do Bare Fiction Prize, na categoria de flash fiction, e, em 2018, foi-lhe atribuída uma das bolsas de criação literária da DGLAB.

Quando Servi Gil Vicente é o quarto romance na Elsinore, antecedido por A Noiva do Tradutor, publicado nos EUA, em 2019, A Avó e a Neve Russa, finalista do prémio Fernando Namora 2018, e de A Devastação do Silêncio, um dos romances semifinalistas do Prémio Oceanos 2019.

Livros publicados


Quando Servi Gil Vicente

    Uma das vozes mais originais da atual literatura portuguesa. Exercício de estilo, invenção e humor, que parodia e homenageia o clássico autor português e o seu universo.

    A Noiva do Tradutor

      Um testamento implacável de uma sociedade que, embora aparentemente distante, encontra o reflexo perfeito nos dias de hoje.

      A Devastação do Silêncio

        Um humor sarcástico e subtil que se vê pouco na literatura lusa.